Séries e filmes brasileiros que ganharam versões pelo mundo

Publicado originalmente no Diário de Santa Maria. Um fato curioso que surgiu  no Twitter , foi a descoberta de uma adaptação coreana…


Um fato curioso que surgiu no Twitter, foi a descoberta de uma adaptação coreana para o filme brasileiro 'De Pernas pro Ar' (2010), uma das comédias brasileiras de maior bilheteria e estrelada por Ingrid Guimarães.


Claro, que tudo isso veio pelo fato da atriz Cho Yeo-jeong, que está no filme indicado ao Oscar, 'Parasita', ser a estrela do filme, que por lá ganhou o título 'Casa Amor: Exclusive for Ladies' (2015). 


Mas claro que isso não é a primeira vez que isso acontece. Algumas produções nacionais, além das novelas (como 'Vale Tudo', 'O Clone', 'Dancin' Days', 'Fina Estampa', entre outras), que já ganharam versões internacionais também.

Um exemplo é a série 'Como Aproveitar o fim do Mundo', escrita por Fernanda Young e Alexandre Machado e estrelada por Danton Melo e Alinne Moraes, foi apresentada pela Globo em 2012. 


Com a boa ideia da série, seu enredo foi levado para o canal CW, canal a cabo da Warner nos Estados Unidos, mas o resultado de 'No Tomorrow' não foi tão bom. Enquanto a original brasileira foi indicada ao Emmy Internacional, a adaptação norte-americana teve uma baixa audiência e teve uma única temporada de 13 episódios.


Outra série que ganhou uma nova adaptação, dessa vez para o canal Telemundo (em uma parceria com a Globo), foi 'Amores Roubados' (2014). A versão ganhou o título 'Jugar con fuego' (2019), teve 10 episódios e está disponível em alguns países pela Netflix. No Brasil, devido a parceria com a Globo, ela não foi adicionada ao catálogo. Quem sabe em breve chegue ao Globoplay.


Já outra grande comédia brasileira ganhou uma versão é 'Se Eu Fosse Você' (2006). No Brasil o filme original gerou uma sequência e uma série no canal FOX (que não seguiu com o mesmo elenco dos filmes).


A adaptação mexicana, chegou o título 'Em seu lugar' (Si Yo Fuera Tú - 2018) - disponível na Amazon Prime Video - foi baseada no primeiro filme. Apesar de seguir a narrativa de troca de corpos, o original ainda tem muito mais humor que a sua nova versão.


Apesar de ainda vermos poucas versões de nossas histórias pelo mundo, vale lembrar do discurso do diretor de 'Parasita'Bong Joon Ho, após receber o prêmio de Melhor Filme Estrangeiro, no Globo de Ouro"Quando vocês superarem as barreiras de filmes com legendas, conhecerão muitos filmes incríveis".



Mesmo que nem sempre bem aproveitadas nas novas versões, algumas de nossas histórias são bem vistas internacionalmente e podem sim garantir um novo público para filmes e séries brasileiros, ainda mais com o crescimento do streaming. É o momento das produtoras e canais de televisão tomarem os devidos cuidados, preparando e disponibilizando legendas (ou áudios) em outros idiomas, o que vai ampliar a chegada das nossas histórias pelo mundo.
Postar um comentáriofacebookdisqus

0/0 Comentários/Comentários

A+
A